...
机译:基于对1968年至2009年选定的国家公园名称的分析,提出了在指定国家公园时提高区域认可度的建议
机译:基于高斯径向基函数的高斯调度状态控制器设计的LMI区域方法
机译:基于仿真模型的产品优化触觉价值摄入的方法
机译:使用Neuss Dusseldorfer Hafen的示例,在排放测量的基础上比较异味强度的比较超出了极其感知
机译:当代德国文学中的中篇小说:基于Guenter Grass的小说《 Katz und Maus》,Martin Walser的《 Ein fliehendes Pferd》,Gert Hofmann的《 Die Denunziation》和Dieter Wellershoff的《 Die Sirene》对现代小说叙事进行考察。
机译:从惠德威尔赫姆法布里的解剖学的特殊性和使用称为Fabricius HildanusStadt EMT在伯尔尼1615-1634
机译:DerÜbergangvonsozialversicherungspflichtigerBeschäftigunginden Rentenbezug zwischen sozialpolitischer steuerung und betrieblichen Interessen:eine Untersuchung der UrsachendesFrühverrentungstrendsinWestdeutschlandfürdenZeitraum von 1975 bis 1990 auf Basis der IaB-Beschäftigtenstichprobe(从就业受到社会保险过渡到领取养老金,社会政策控制与公司利益之间的关系:基于IaB就业样本研究1975年至1990年德国西部提前退休趋势的原因
机译:selektiver Wasserstoffsensor auf der Basis von halbeitenden Ga2O3- Duennschichten(基于半导体Ga2O3薄层的选择性氢传感器)