首页> 外文期刊>Computer assisted language learning >Two in One: Recognizing Dialect Expressions and Translating Them into the Lingua Franca
【24h】

Two in One: Recognizing Dialect Expressions and Translating Them into the Lingua Franca

机译:二合一:辨认方言表达并将其翻译成Lingua Franca

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Standard Written Chinese is expected to be scripted or recorded in Putonghua expressions, the national lingua franca in China. However, due to the influence of mother tongue, Hong Kong students often unconsciously employ Cantonese dialect expressions in their writing. This paper introduces CPWrite, an implemented Web-based CALL package to help tackle this problem. The important functions of the software are to test and improve students' ability in Cantonese dialect recognition and Putonghua translation, at both lexical and grammatical levels. The underlying strategies employed by CPWrite can be applicable to converting authentic language to standardized formats.
机译:预计将以普通话(中国的通用语言)书写或记录“标准书面中文”。然而,由于母语的影响,香港学生经常在写作中不自觉地使用粤语。本文介绍CPWrite,这是一个已实现的基于Web的CALL程序包,可以帮助解决此问题。该软件的重要功能是在词汇和语法层面上测试和提高学生的粤语方言识别和普通话翻译能力。 CPWrite所采用的基本策略可适用于将真实语言转换为标准化格式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号