【24h】

Southern charm

机译:南方魅力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A small island constructed of granite and seashells sits in Charleston (S.C.) Harbor. Visitors come and go on ferries plying the harbor's warm, blue waters to see the historic spot where the shots that started the Civil War were fired on Fort Sumter almost seven score and four years ago. Today, if you're watching Dark Command or Glory or Gone With the Wind in a nearby home theater put together by Russ Pritchard and his Audio Warehouse, the celluloid shots could hardly sound more like the real things. Just a couple of miles from Charleston's historic district sits Joseph P. Riley Jr. Park, home of the city's beloved RiverDogs minor-league baseball team and home-for-an-evening to artists such as Bob Dylan and Willie Nelson, among others. But sit in the newly constructed theater of this 100-year-old home and sometimes it'll sound as if Bob and Willie are playing their biggest hits. Depending on which of the six members of the family living here is using the theater, other times it'll sound like Verdi and Van Halen, Beethoven and Led.
机译:查尔斯顿(南卡罗来纳州)港口坐落着一个由花岗岩和贝壳构成的小岛。游客来回轮渡,在港口温暖的蓝色海水中嬉戏,观看历史悠久的地点,大约在七年前和四年前,萨姆特堡向内战爆发了开枪。今天,如果您正在拉斯·普里查德(Russ Pritchard)和他的音频仓库(Audio Warehouse)一起在附近的家庭影院中观看《黑暗指挥》,《荣耀》或《随风而去》,则赛璐oid的声音听起来更像是真实的东西。距查尔斯顿(Charleston)历史区只有几英里的地方是约瑟夫·P·莱利(Joseph P. Riley Jr.)公园,该公园是该市备受喜爱的RiverDogs小联盟棒球队的所在地,也是鲍勃·迪伦(Bob Dylan)和威利·纳尔逊(Willie Nelson)等艺术家的晚宴之地。但是,坐在这座拥有100年历史的老房子的新建剧院里,有时听起来好像鲍勃和威利都在发挥着最大的成功。根据居住在这里的六个家庭中的哪个成员使用剧院,其他时候听起来像威尔第和范哈伦,贝多芬和莱德。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号