【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

本号の締め切り直前に「超特大級」ニュースが飛び込んできた。本号トップ記事にある邦船3社のコンテナ定航事業の統合である。統合の可能性についてはもちろん非公式ではあるが、随分前から様々に話題にのぼることはあった。ただ各社それぞれの独自性などを勘案するとその可能性は「非常に小さい」、あるいは「殆どない」、と言われてきた。それが遂に実現したことで、結果的に世界のコンテナ定航海運の置かれた経営環境が「史上最悪レベル」に陥っていることを浮き彫りにした。
机译:在此问题的截止日期之前,出现了“超大规模”新闻。这是三艘日本船舶的集装箱运输业务的整合,这在本期的顶级文章中已提到。集成的可能性当然不是官方的,但是已经有相当长的一段时间了。但是,考虑到每个公司的独特性,据说这种可能性“很小”或“几乎没有”。通过最终实现这一目标,它表明全球集装箱运输业务环境已降至“历史上最糟糕的水平”。

著录项

  • 来源
    《Container age》 |2016年第592期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号