...
首页> 外文期刊>Container age >航空業界:徒然考察記(1)あの手この手の生き残り策
【24h】

航空業界:徒然考察記(1)あの手この手の生き残り策

机译:航空业:暂定考虑(1)这种生存措施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

吉田兼好が著したとされる日本三大随筆のひとつ「徒然草」。書き出しは「つれづれなるまゝに、日くらし、現にむかひて、′いこ移りゆくよしなし辛を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるはしけれ。」と綴られている。敢えて現代語訳するまでもなく広く万人に理解されている文である。
机译:日本的三篇主要论文之一,据说是由吉田兼义撰写的“ Tsurezusa”。文字被拼写为“如果您将其拼写,则可以整天,一天当中,一天中一天进行写作。这是一个被所有人广泛理解的句子,甚至无需将其翻译成现代语言。

著录项

  • 来源
    《Container age》 |2011年第529期|p.5-12|共8页
  • 作者

    徳田 悟;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号