【24h】

Fast Forward

机译:快进

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is 2050. On a cold winter night I sat watching the television amazed at the technological and scientific advancement the world had made. Now 114 years old, I am part of the living past. I have travelled a long way from a stage when many parts of Rawalpindi were without the facility of electricity. When a telephone call outside Pakistan took 24 hours to mature, when people did not have television to watch, when fewer cars moved on the road, when coal was used for heating and wood for cooking, when winters were colder and summers milder, when more time was at one's disposal but there was less to do and, indeed, when ignorance was truly a bliss. Today is not the same, we live in different times, in the age of touch buttons and remotes. Our thinking and behaviour is programmed and facilitated. Fashion fascinates our lives and glamour has made it expensive. Relationships show no enthusiasm and warmth, Intellectually we are lonely people unable to differentiate between conformity and agreement, affinity and affection and between desire and ambition.
机译:现在是2050年。在一个寒冷的冬夜里,我坐在电视旁看电视,震惊了世界所取得的技术和科学进步。我今年114岁,是过去生活的一部分。从拉瓦尔品第的许多地方都没有电力的阶段开始,我走了很长一段路。当巴基斯坦境外的电话花了24个小时才成熟,人们没有电视可供观看,道路上行驶的汽车更少,煤炭用于取暖和木头做饭,冬天更冷,夏天更温和,当更多时间是可以支配的,但要做的事情却很少,而且,实际上,当无知确实是一种幸福时。今天不一样,我们生活在不同的时代,触摸按钮和遥控器的时代。我们的思想和行为得到编程和促进。时尚让我们着迷,魅力使它变得昂贵。人际关系没有热情和温暖,从理智上讲,我们是孤独的人,无法区分顺从和同意,亲和和情感以及欲望和野心。

著录项

  • 来源
    《Defence journal》 |2005年第6期|p.54-55|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 军事;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号