首页> 外文期刊>Catalogue and Index >Transferring skills from the River Danube to the River Thames
【24h】

Transferring skills from the River Danube to the River Thames

机译:将技能从多瑙河转移到泰晤士河

获取原文
           

摘要

In all of my positions, my chief responsibility has been cataloguing, an area of librarianship that I find challenging, intellectually demanding and absolutely vital to the operation of any library information service. Learning how to catalogue in one institution and then using the skills in another one can be tricky. Learning how to catalogue in one country and then applying it abroad is even more testing. But what they have in common is a transfer of skills. When cataloguers change their settings, they have to adopt and revise their expertise to suit different user audiences. The change might be reflected for example in the way that cataloguing is executed. In this short article, I would like to share how I learnt cataloguing in Hungary and what changes I face in England. The setting and teaching were indeed very different by the River Danube and I had to regularly embrace and reconsider the way my skills are used here by the River Thames.
机译:在我所有的职位上,我的主要职责一直是编目,这是图书馆学的领域,我发现该领域具有挑战性,知识要求,并且对任何图书馆信息服务的运营都至关重要。学习如何在一个机构中进行分类,然后在另一机构中使用技能可能会很棘手。学习如何在一个国家进行分类,然后再在国外应用,则是更多的考验。但是他们的共同点是技能的转移。当编目人员更改其设置时,他们必须采用和修改其专业知识以适应不同的用户受众。例如,更改可能以执行目录的方式反映出来。在这篇简短的文章中,我想分享我在匈牙利学习编目的方式以及在英国面临的变化。多瑙河的设置和教学确实有很大的不同,我不得不定期接受和重新考虑泰晤士河在这里使用我的技能的方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号