首页> 外文期刊>Ethics in science and environmental politics >Knowledge is power: In a world shaped by science, what obligation do scientists have to the public?
【24h】

Knowledge is power: In a world shaped by science, what obligation do scientists have to the public?

机译:知识就是力量:在一个由科学塑造的世界中,科学家对公众负有什么义务?

获取原文
           

摘要

ABSTRACT: Since beginning my graduate studies in science, I have occasionally found myself struggling to find the right words to explain exactly what it is I do, and why it matters, to non-scientist family and friends. The difficulty of ‘translating’ science highlights one of the incongruities between scientists and the public in society today: the general public claims interest in science and science news, despite having only a tenuous understanding of basic science concepts, while scientists, although generally eager to share knowledge, resent oversimplification and fear misrepresentation in the popularization of their work. In this article, I address the extent of the scientist’s responsibility to enhance scientific understanding of the public, and attempt to reconcile an understanding of what the public needs or desires from scientists with what researchers are actually trained to do.
机译:摘要:自从开始攻读理科研究生以来,我偶尔会发现自己很难找到正确的词来向非科学家的家人和朋友确切地解释我的所作所为,以及为何如此重要。 “翻译”科学的困难凸显了当今社会上科学家与公众之间的矛盾之处之一:尽管公众对基本科学概念的理解不强,但公众仍对科学新闻和科学新闻感兴趣,而科学家虽然渴望对科学新闻有所了解。分享知识,对过于简单的行为表示愤慨,并担心他们的作品推广中存在虚假陈述。在本文中,我将探讨科学家在增强公众对科学认识方面的责任范围,并试图使公众对科学家的需求和期望与研究人员的实际训练相一致。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号