...
首页> 外文期刊>Environmental sciences Europe >Lost in translation? Ways for environmental sciences to communicate about risk and research
【24h】

Lost in translation? Ways for environmental sciences to communicate about risk and research

机译:迷失了翻译?环境科学交流风险和研究的方法

获取原文
           

摘要

This editorial is an introduction to a paper series on the communication of environmental sciences and risk, developed as an idea from a session at the 6th SETAC World Congress 2012. Environmental sciences are at the heart of what people affect in their daily lives: environmental quality, safe food, clean air, fresh water - and hence crucial for sound public health. Why aren't we in their daily minds? How should we communicate to get there? Communication means to convey meaningful information to create shared understanding. But only a minority of scientists have knowledge about the principles of science communication and even less than these are certainly up-to-date with modern communication concepts. The paper series “Lost in translation? Ways for environmental sciences to communicate about risk and research” collates views and perspectives on science and risk communication from different angles to initiate a broader discussion on the communication about research findings in environmental sciences.
机译:这篇社论是关于环境科学与风险沟通的论文系列的引言,该系列是2012年第六届SETAC世界大会上的一次会议提出的想法。环境科学是人们日常生活中的核心影响因素:环境质量,安全的食物,清洁的空气,淡水-因此对于健全的公共健康至关重要。为什么我们不在他们的日常生活中?我们应该如何沟通才能到达那里?交流意味着传达有意义的信息以建立共同的理解。但是,只有少数科学家对科学传播原理有所了解,甚至远远少于现代传播概念的最新知识。论文系列“翻译失败? “环境科学关于风险与研究的交流方式”从不同角度对科学与风险交流的观点和观点进行了整理,从而引发了关于环境科学研究成果的交流的广泛讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号