...
首页> 外文期刊>Revista Latinoamericana de Bioética >ANáLISIS DE FORMATOS DE CONSENTIMIENTO INFORMADO EN COLOMBIA. PROBLEMAS éTICO-LEGALES Y DIFICULTADES EN EL LENGUAJE↓A ANáLISE DE FORMULáRIOS DE CONSENTIMENTO INFORMADO NA COL?MBIA. PROBLEMAS éTICO-LEGAIS E DIFICULDADES NA LINGUAGEM
【24h】

ANáLISIS DE FORMATOS DE CONSENTIMIENTO INFORMADO EN COLOMBIA. PROBLEMAS éTICO-LEGALES Y DIFICULTADES EN EL LENGUAJE↓A ANáLISE DE FORMULáRIOS DE CONSENTIMENTO INFORMADO NA COL?MBIA. PROBLEMAS éTICO-LEGAIS E DIFICULDADES NA LINGUAGEM

机译:哥伦比亚的知情同意书格式分析。道德法律问题和语言困难↓对哥伦比亚知情同意书的分析。语言中的道德法律问题和困难

获取原文
           

摘要

En Colombia, el consentimiento informado surgió en la atención médica hospitalaria, siguiendo las mismas trayectorias y recorridos de otros países, y apelando a la autonomía individual. En un comienzo se extendió a otras áreas y especialidades médicas no hospitalarias involucrando otras profesiones, sobre todo en las dos últimas décadas. Aparece fundamentalmente como una exigencia legal y básicamente como documento escrito, en el contexto de sociedades cada vez más autónomas que exigen derechos y decisiones sobre su salud, cuerpo y vida. Este escrito presenta los principales resultados de la investigación sobre formatos de consentimiento informado usados para procedimientos frecuentes en la atención en salud, en la cual se buscó determinar el cumplimiento de 28 categorías consideradas imprescindibles y 8 deseables. Categorías dadas según la normatividad colombiana en cuanto a los parámetros sugeridos a nivel internacional para documentos de consentimiento informado (CI) y la teoría en bioética. También se analizó el tipo de lenguaje utilizado en su elaboración para tratar de establecer si era experto (técnico) o cotidiano, con el objetivo de identificar dificultades respecto a la información suministrada en los documentos. Se revisó, además, la presencia o ausencia de las categorías y el uso del lenguaje en 80 formatos de uso frecuente (151 folios) de 22 instituciones (hospitales, empresas promotoras de salud (EPS) e institución prestadora de servicios de salud (IPS)), en 13 actividades clínicas diferentes.↓Na Col?mbia, o consentimento informado surgiu na assistência médica hospitalar, ao seguir os mesmos rumos e rotas de outros países, e apelando à autonomia individual. No inicio, foi espalhada para outras áreas e para outras especialidades médicas n?o hospitalares envolvendo outras profiss?es, principalmente nas duas últimas décadas. Essencialmente aparece como uma imposi??o legal e principalmente como um documento escrito, no contexto de sociedades cada vez mais autossuficientes que exigem seus direitos e suas decis?es sobre a sua saúde, seu corpo e sua vida. Neste trabalho, apresentam-se os principais resultados de uma pesquisa feita sobre os formulários de consentimento informado para os procedimentos usados com maior frequência no atendimento da saúde, no qual se procurou determinar o desempenho de 28 categorias consideradas imprescindíveis e 8 categorias desejáveis. Estas categorias foram dadas segundo a normatividade colombiana referente aos parametros sugeridos a nível internacional para os documentos de consentimento informado (CI) e a teoria em bioética. Foi analisado também o tipo de linguagem utilizada na sua elabora??o para tentar estabelecer se era especialista (técnico) ou quotidiano, com o objetivo de identificar as dificuldades em rela??o às informa??es fornecidas pelos documentos. Além disso, foi revisada a presen?a ou ausência das categorias e o uso da linguagem em 80 formatos usados frequentemente (151 fólios) de 22 institui??es (hospitais, empresas promotoras de saúde (EPS) e institui??o emprestadora da saúde (IPS)), em 13 atividades clínicas diferentes.
机译:在哥伦比亚,遵循其他国家的轨迹和道路,并呼吁个人自治,医院医疗服务中出现了知情同意。从一开始,它就扩展到其他非医院医疗领域和专业,涉及其他专业,尤其是在最近的二十年中。在越来越多的自治社会要求对他们的健康,身体和生活有权利和决定的社会中,它从根本上看是法律要求,基本上是书面文件。本书介绍了卫生保健中常用程序的知情同意书格式的主要研究结果,旨在确定是否符合28个被认为必不可少的类别和8个可取的类别。根据哥伦比亚有关国际建议的知情同意(IC)文件和生物伦理学理论参数的规定给出的类别。还分析了其准备工作中使用的语言类型,以试图确定它是专家(技术人员)还是日常使用的语言,目的是确定文档中提供的信息存在的困难。此外,还审查了22个机构(医院,健康促进公司(EPS)和健康服务提供者机构(IPS))的80种常用格式(151页)中类别的存在与否以及语言的使用情况。 ),在13种不同的临床活动中↓哥伦比亚大学或医院的医疗服务出现知情同意,此前有来自其他国家的相同谣言和言论,并呼吁个人自治。我没有开始,主要是在过去的几十年里,我回到了其他领域以及涉及其他专业人员的其他医学或医院专业。从本质上讲,它似乎是一种法律手段,主要是书面文件,而不是日益增长的自给自足的社会的背景,这些社会需要他们的指示以及对他们的健康,身体和生活的决定。在这项工作中,我们介绍了对知情同意书形式进行准确研究的主要结果,这些知情同意书形式用于频率最高的不涉及健康的程序,而不是试图确定或执行被认为必不可少的28个类别和8个不同类别的表现。这些类别仅次于哥伦比亚法规,涉及国际上有关知情同意(IC)文件和生物伦理理论的建议参数。为了确定与文件提供的信息有关的困难,还分析了语言在使用时所用的语言类型,以试图确定它是专业的(技术的)语言还是日常的语言。此外,还对22个机构(医院,健康促进公司(EPS)和健康业务机构)的80种常用格式(151个文件夹)进行了亲自或不带类别和语言使用的修订。 (IPS)),参与13种不同的临床活动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号