...
首页> 外文期刊>Revue de Primatologie >Les primates non humains ont-ils une théorie de l’esprit??
【24h】

Les primates non humains ont-ils une théorie de l’esprit??

机译:非人类灵长类动物有心智论吗?

获取原文
           

摘要

L’expression ??théorie de l’esprit?? réfère à la capacité d’attribuer des états mentaux à soi-même et aux autres. Les états mentaux étant de différents types (intentions, connaissances, etc.), la théorie de l’esprit englobe plusieurs aptitudes. Celles-ci se retrouvent-elles chez d’autres animaux, notamment chez les primates non humains, ou sont-elles propres à notre espèce?? Cette question a fait l’objet de près de 40 ans de recherche et, en dépit de difficultés méthodologiques et de controverses persistantes, des avancées importantes ont été réalisées, en particulier depuis le début des années?2000. De sorte que l’on sait aujourd’hui que les grands singes adaptent leurs comportements aux buts, aux intentions, aux connaissances des autres, ainsi qu’à leur perspective visuelle et, avec apparemment plus de difficulté, leur perspective auditive. Des études récentes suggèrent que ces hominidés ont également une compréhension, certes implicite, des fausses croyances, une aptitude qui semblait jusqu’ici spécifique à l’humain. Or l’attribution de fausses croyances est l’élément fondamental de la théorie de l’esprit, car elle nécessite de concevoir que l’état mental d’un individu peut ne pas correspondre à la réalité, et donc que les états mentaux sont des représentations que l’on se fait du monde, plut?t que des reflets fidèles de celui-ci. De futures investigations devraient permettre d’expliquer la divergence entre les résultats de ces études récentes et ceux des études antérieures, mais aussi de mieux comprendre la nature des difficultés rencontrées par les grands singes en ce qui a trait aux états mentaux non congruents avec la réalité. En dépit d’efforts notables, la recherche tend encore à se concentrer sur ces espèces d’hominidés, tout particulièrement sur les chimpanzés, si bien que l’on en sait encore relativement peu sur les compétences des autres primates. La compréhension des perspectives visuelle et auditive, ainsi que celle du lien entre ces modalités sensorielles et l’acquisition d’informations ont toutefois été mises en évidence chez des singes de l’Ancien Monde, et l’attribution de buts et d’intentions s’étendrait même à des espèces du Nouveau Monde. Ainsi, ce qui semblait être une différence de nature entre l’humain et les autres primates serait davantage une différence de degré.
机译:短语“心理理论”指将精神状态归因于自己和他人的能力。由于精神状态属于不同类型(意图,知识等),因此心理理论包含多种技能。这些是在其他动物(尤其是非人类的灵长类动物)中发现的,还是它们对于我们物种而言是独特的?这个问题已成为近40年研究的主题,尽管存在方法上的困难和持续的争议,但取得了重大进展,特别是自2000年代初以来。因此,现在已经知道,大猿将其行为适应目标,意图,对他人的了解以及他们的视觉视角,并且显然更难于适应他们的听觉视角。最近的研究表明,这些原始人对错误的信念也有一定的了解,尽管这是一个隐含的理解。但是,错误信念的归因是心理理论的基本要素,因为它需要理解一个人的心理状态可能与现实不符,因此心理状态是我们对世界的了解,而不是对世界的忠实反映。未来的研究应有助于解释这些最新研究结果与先前研究结果之间的差异,同时也可以更好地理解大猿类在与现实不相适应的精神状态方面所遇到的困难的性质。 。尽管做出了巨大的努力,但研究仍倾向于集中于这些原始物种,尤其是黑猩猩,因此对其他灵长类动物的技能知之甚少。然而,在旧世界的猴子中已经证明了对视觉和听觉观点的理解以及对这些感觉方式与信息获取之间联系的理解,并且目标和意图的归属是甚至会扩展到新世界物种。因此,人类与其他灵长类动物在自然界上的差异似乎在程度上有所不同。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号