首页> 外文期刊>Orthopaedic Journal of Sports Medicine >Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Simple Shoulder Test to Spanish
【24h】

Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Simple Shoulder Test to Spanish

机译:简单肩膀测试对西班牙语的翻译,文化适应和验证

获取原文
           

摘要

Background: The validation of widely used scales facilitates the comparison across international patient samples. Objective: The objective was to translate, culturally adapt and validate the Simple Shoulder Test into Argentinian Spanish. Methods: The Simple Shoulder Test was translated from English into Argentinian Spanish by two independent translators, translated back into English and evaluated for accuracy by an expert committee to correct the possible discrepancies. It was then administered to 50 patients with different shoulder conditions.Psycometric properties were analyzed including internal consistency, measured with Cronbach′s Alpha, test-retest reliability at 15 days with the interclass correlation coefficient. Results: The internal consistency, validation, was an Alpha of 0,808, evaluated as good. The test-retest reliability index as measured by intra-class correlation coefficient (ICC) was 0.835, evaluated as excellent. Conclusion: The Simple Shoulder Test translation and it′s cultural adaptation to Argentinian-Spanish demonstrated adequate internal reliability and validity, ultimately allowing for its use in the comparison with international patient samples.
机译:背景:广泛使用的量表的验证有助于国际患者样本之间的比较。目标:目标是将简单肩膀测验翻译,文化适应和验证为阿根廷西班牙语。方法:由两名独立的翻译人员将“简单肩膀测试”从英语翻译成阿根廷西班牙语,再翻译回英语,并由一个专家委员会进行准确性评估,以纠正可能的差异。然后将其用于50例肩部状况不同的患者。分析了包括内部一致性,用Cronbach's Alpha进行测量,在15天时的重测信度以及类间相关系数在内的心理测量特性。结果:内部一致性(验证)为0,808,评估为良好。通过组内相关系数(ICC)测得的重测信度指数为0.835,被评为极好。结论:简单肩膀测试翻译及其对阿根廷-西班牙文化的适应性显示出足够的内部信度和效度,最终使其可用于与国际患者样本进行比较。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号