首页> 外文期刊>International Journal Information Theories and Applications >Paronyms for Accelerated Correction of Semantic Errors
【24h】

Paronyms for Accelerated Correction of Semantic Errors

机译:加速纠正语义错误的代名词

获取原文
           

摘要

The errors usually made by authors during text preparation are classified. The notion of semantic errors is elaborated, and malapropisms are pointed among them as "similar" to the intended word but essentially distorting the meaning of the text. For whatever method of malapropism correction, we propose to beforehand compile dictionaries of paronyms, i.e. of words similar to each other in letters, sounds or morphs. The proposed classification of errors and paronyms is illustrated by English and Russian examples being valid for many languages. Specific dictionaries of literal and morphemic paronyms are compiled for Russian. It is shown that literal paronyms drastically cut down (up to 360 times) the search of correction candidates, while morphemic paronyms permit to correct errors not studied so far and characteristic for foreigners.
机译:通常将作者在编写文本时所犯的错误归类。阐述了语义错误的概念,并指出其中的不当行为与预期单词“相似”,但实质上扭曲了文本的含义。对于任何纠正错误的方法,我们建议事先编译同义词的字典,即以字母,声音或词素形式彼此相似的单词的字典。英文和俄文示例对多种语言均有效,说明了错误和别名的拟议分类。文字和词素同义词的特定词典是针对俄语编写的。结果表明,字面同义词大大减少了(最多360倍)纠正候选者的搜索,而语素同义词则允许纠正迄今为止尚未研究的错误以及外国人所特有的错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号