首页> 外文期刊>Open Journal of Modern Linguistics >Semantic-Communicative Structure and Word Order in Mandarin Chinese
【24h】

Semantic-Communicative Structure and Word Order in Mandarin Chinese

机译:普通话的语义-交际结构和词序

获取原文
           

摘要

In some languages more than in others, communicative considerations—such as what a message is about, what information is new or old, and whether this or that participant is in the Speaker’s focus of attention—constrain the structure of a sentence. The goal of the present paper is to describe how different Semantic-Communicative Structures affect word order in simple mono-transitive sentences without coverbs or adverbial phrases in Mandarin Chinese. The discussion is couched in the Meaning-Text framework, relevant parts of which are clarified at the onset of the paper. We argue that Subject-Verb-Object (SVO) sentences are communicatively unmarked in that they do not signal any particular communicative consideration. Other word orders, however, specifically encode certain communicative considerations. This is the case of Prolepsisi-Subjecti-Verb-Object (PiSiVO) and Object-Subject-Verb (OSV) sentences, which are discussed here.
机译:在某些语言中,交流的考虑要比句子中的交流要多,例如消息的含义,信息是新的还是旧的,以及该参与者是否在说话人的关注焦点之内,这些都限制了句子的结构。本文的目的是描述普通中文中没有掩体或副词短语的简单单及物句中不同的语义-交际结构如何影响词序。讨论在“意义-文本”框架中进行,其相关部分在本文开始时已阐明。我们认为主语-动词-宾语(SVO)句子在交际时没有标记,因为它们不表示任何特定的交际注意事项。但是,其他单词顺序会专门编码某些交流注意事项。 Prolepsisi-Subjecti-Verb-Object(PiSiVO)和Object-Subject-Verb(OSV)句子就是这种情况,在此进行讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号