【24h】

A pain soothed

机译:疼痛得到缓解

获取原文
           

摘要

Pain is part of an animal's life. It is there to tell us that something is wrong, and needs to be attended to. There is moral pain. And physical pain, the more definable of the two, which serves two purposes. The first, to warn us of tissue damage and, more often than not, its localisation. The second, to understand where danger lies, so as to avoid it in the future. Unless, of course, it has been lethal. Ever since Life emerged, Nature has been using pain as a means of communication. Though perhaps violent, it is usually very conclusive, which is why many animals have developed toxins they inject into potential predators to ward them off. Among these toxins are the well-known venom cocktails snakes, scorpions and spiders are able to conjure up. In answer to this, a few animals have developed mechanisms to ease the pain - or even suppress it altogether. This is the case of one species of mouse - the Southern grasshopper mouse from the Texan desert - who feels next to no pain when stung by the bark scorpion. As a consequence, the mouse is able to ignore the sting and eat the scorpion. Recent studies have demonstrated that this extraordinary ability is due to changes in the structure of a given type of pore: sodium channel protein type 10 subunit alpha, or Nav1.8.
机译:痛苦是动物生命的一部分。在那里告诉我们有什么问题,需要注意。有道德上的痛苦。身体上的疼痛,两者之间的定义更为明确,有两个目的。首先,警告我们组织损伤,而且常常是警告其局部化。第二,要了解危险的根源,以免将来发生危险。当然,除非它已经致命。自从生命出现以来,自然一直将痛苦作为一种交流手段。尽管可能是暴力的,但通常是非常结论性的,这就是为什么许多动物会产生毒素,然后将其注入潜在的掠食者以阻止它们。在这些毒素中,有蛇毒,蝎子和蜘蛛能产生的众所周知的毒液鸡尾酒。为了解决这个问题,一些动物已经开发出缓解疼痛的机制,甚至完全消除了疼痛。这是一种老鼠的例子-来自德克萨斯沙漠的南方蚱mouse老鼠-被树皮蝎子st伤时几乎没有疼痛感。结果,鼠标能够忽略刺痛并吃掉蝎子。最近的研究表明,这种非凡的能力是由于给定类型的孔的结构变化所致:钠通道蛋白10型亚基α或Nav1.8。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号