...
【24h】

ORPHAN TRAINS

机译:奥尔潘火车

获取原文
           

摘要

What were these children like, these waifs who hustled New York City streets or lived in squalid orphanages with names like Home for the Friendless? What was it like to have been one of the more than 100,000 urban ragamuffins scooped up, put on trains and shipped to strange new lives on Midwestern farms [in] an exceedingly ambitious child-aid operation, the Orphan Trains. Starting in 1854 and continuing for the next 75 years, the Children's Aid Society, later joined by other agencies, took whole trainloads of children from vermin-infested city slums to new tomorrows in the heartland. The first participants and the majority of those to come later were from New York.Once arrived, they were lined up to be picked over by townspeople. Younger ones were adopted by families; older ones taken in and educated in return for work, and the unchosen shipped to the next town. One historian observed that not since the Children's Crusade in the 13th century had there been such a movement of children over such vast distances.
机译:这些孩子是什么样的孩子?这些在纽约市街头拥挤或生活在肮脏的孤儿院里的流浪儿,名字叫“无友之家”?当时,这是超过10万个城市拉加芬松饼中的一种,这是一种极其雄心勃勃的儿童救助行动,即孤儿火车,被运往中西部农场,运送到奇怪的新生活中,这是一种感觉。从1854年开始,并持续了75年,儿童援助协会(后来由其他机构加入)将整批儿童从受害虫侵扰的城市贫民窟带到了心脏地带的新明天。最初的参与者和以后大多数参与者来自纽约,一到达,他们就被排队,由镇民接管。较年轻的人被家庭收养;较老的孩子被接受并接受教育以换取工作,未选择的孩子被运送到下一个城镇。一位历史学家观察到,自13世纪儿童十字军东征以来,还没有发生过如此大范围的儿童运动。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号