首页> 外文期刊>Barcelona, Research, Art, Creation >Art and Translation in the Digital Age: Study of El 27 The 27th, by Eugenio Tisselli
【24h】

Art and Translation in the Digital Age: Study of El 27 The 27th, by Eugenio Tisselli

机译:数字时代的艺术与翻译:El 27第27届,27th,由Eugenio tisselli

获取原文
           

摘要

La velocidad de obtención de respuestas caracteriza nuestro uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). La sensación de inmediatez se acompa?a de la ocultación de los procesos intermedios y los agentes que median dichos usos. En este sentido, McKenzie Wark acu?ó la noción “tercera natura”, con la que se refiere a la separación entre las TIC y los recursos naturales con los que interactúan. De manera similar, Michael Cronin (2013) describió el “paradigma de las 3T (mercado, tecnología y traducción)” para abordar la invisibilización de los vínculos entre tecnología, traducción y comercio en la era digital. Estos pensamientos enfatizan la necesidad de tomar conciencia de la infraestructura sobre la cual las TIC se construyen para entender las consecuencias políticas, económicas, sociales y medioambientales del uso de las herramientas digitales. Desde esta perspectiva, el objetivo de este estudio es poner de manifiesto la interacción entre el paradigma “3T” y su vinculación a aspectos medioambientales mediante el análisis del proyecto de arte digital El 27 The 27th (2014 – actualidad), del artista Eugenio Tisselli.
机译:获得响应的速度表征了我们使用信息和通信技术(ICT)的使用。即时性的感觉伴随着隐藏中间方法和调节这些用途的药剂。在这个意义上,McKenzie Wark Acu?或者概念“第三个Natura”,它是指ICT与他们互动的自然资源之间的分离。同样地,Michael Cronin(2013)描述了“3T(市场,技术和翻译的范例)”,以解决数字时代技术,翻译与贸易之间的联系的无异体。这些思想强调需要了解对ICT的基础设施的认识,以了解数字工具使用的政治,经济,社会和环境后果。从这个角度来看,本研究的目的是通过分析Eugenio Tisselli艺术家的27(2014年新闻)的数字艺术项目来突出范式“3T”与环境方面之间的互动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号