When you hear that Mississippi is a red state, you think politics, but red also applies to the toll of its cardiovascular disease. Look at the Centers for Disease Control and Prevention's map of the death rates from heart disease down to the county level across the U.S. Colors range from a healthy pale pink to deep red - those areas are the sickest. Mississippi is bathed almost entirely in crimson. Among Americans 35 and older, Mississippians have the highest mortality from heart disease in the nation, ranging between 450 and 850 deaths per 100,000.
展开▼
机译:当听到密西西比州是红色州时,您会想到政治,但红色也适用于其心血管疾病。查看疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention)绘制的全美范围内从心脏病到县级死亡率的地图。颜色从健康的浅粉色到深红色不等-这些地区是最病的。密西西比州几乎完全浸在深红色中。在美国35岁及以上的老年人中,密西西比州的心脏病死亡率最高,每10万人中有450至850人死亡。
展开▼