首页> 外文期刊>Discover >Fda Approves Food From Cloned Animals
【24h】

Fda Approves Food From Cloned Animals

机译:Fda批准克隆动物的食物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Meat and milk products from cloned cattle, pigs, and goats and their offspring were deemed safe by the FDA in January and could be available in three to five years. The USDA supports a voluntary moratorium on the sale of food derived directly from clones but already has allowed products from their offspring into the marketplace. Barbara Glenn of the Biotechnology Industry Organization calls cloning "a breeding technique that will improve the quality and consistency of food" because only animals with desired traits are chosen for cloning. But cloning is so expensive that such animals serve primarily as breeders and are unlikely to enter the food supply directly. About 600 clones of agricultural animals exist, and relatively few offspring have been born. Michael Hansen, a senior scientist with Consumers Union, says that data supporting the FDA decision are based on just a few cloned animals and include little information about their offspring. "The vast majority of clones don't make it to adulthood," he says. "There are a lot of sickly animals." Health problems among clones raise concerns about animal welfare and food safety, Hansen adds.
机译:FDA在1月份认为来自克隆的牛,猪和山羊及其后代的肉和奶制品是安全的,并且可能在三到五年内上市。美国农业部支持自愿暂停直接销售来自克隆的食品,但已经允许其后代的产品进入市场。生物技术产业组织的Barbara Glenn称克隆为“一种可以提高食品质量和一致性的育种技术”,因为仅选择具有所需性状的动物进行克隆。但是克隆是如此昂贵,以至于这类动物主要充当繁殖者,不太可能直接进入粮食供应。存在大约600种农用动物的克隆,并且后代的数量相对较少。消费者联盟的高级科学家迈克尔·汉森(Michael Hansen)说,支持FDA决定的数据仅基于少数克隆动物,几乎没有关于其后代的信息。他说:“绝大多数克隆人都不会成年。” “有很多生病的动物。”汉森补充说,克隆人之间的健康问题引起了人们对动物福利和食品安全的担忧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号