首页> 外文期刊>The economist >Treasure islands
【24h】

Treasure islands

机译:金银岛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

MARSHALL BILLINGSLEA, the American Treasury official in charge of tackling money-laundering, visited Cyprus in May 2018 with a stern message. His office had recently accused ABLV, Latvia's third-largest bank, of laundering Russian money and starved it of American dollars, forcing it to close. Clean up your banks, Mr Billingslea is said to have told Cypriot officials, or they will be next. Later that summer another Mediterranean island felt similar heat from European officials, who said there had been serious regulatory gaps in Malta's handling of scandal-hit Pilatus Bank.
机译:负责打击洗钱活动的美国财政部官员马歇尔·比林斯莱亚(Marshall BillingSLEA)于2018年5月以严厉信息访问了塞浦路斯。他的办公室最近指控拉脱维亚第三大银行ABLV洗钱,并饿死了美元,迫使其关闭。据说Billingslea先生​​告诉塞浦路斯官员,要清理你的银行,否则他们将是下一个。那个夏天的晚些时候,另一个地中海小岛也受到了欧洲官员的类似热度。欧洲官员说,马耳他在处理遭受丑闻打击的皮拉图斯银行方面存在严重的监管空白。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9127期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号