首页> 外文期刊>The economist >The world this year
【24h】

The world this year

机译:今年的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America and China started a trade war, the world's worst such dispute in decades. America imposed tariffs on $25obn-worth of Chinese products; China responded with tariffs of its own. America also slapped duties on steel imports from Europe, Canada, Mexico and elsewhere, infuriating its allies. Donald Trump intervened on national-security grounds to scupper a $117bn bid from Broadcom, a chipmaker with ties to South-East Asia, for Qualcomm. It would have been the biggest-ever tech merger. There was one de-escalation: America, Canada and Mexico struck a deal to update NAFTA.
机译:美国和中国发动了贸易战,这是几十年来世界上最严重的此类争端。美国对价值250亿美元的中国产品征收关税;中国以自己的关税作为回应。美国还对从欧洲,加拿大,墨西哥和其他地方进口的钢铁加征关税,激怒了其盟友。唐纳德·特朗普(Donald Trump)以国家安全为由进行干预,以阻止博通(Broadcom)向高通(Qualcomm)出价1170亿美元,后者是与东南亚有联系的芯片制造商。这将是有史以来最大的技术合并。有一次降级:美国,加拿大和墨西哥达成了更新NAFTA的协议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9123期|7-8|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号