【24h】

GitHubbub

机译:GitHubbub

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN THE WORLD'S most censored region of cyberspace, finding an unpatrolled spot to air shared grievances is hard. Yet disgruntled Chinese software developers have recently found one at their fingertips: GitHub, a platform owned by Microsoft that allows developers to help each other build software. Fed up with the grindingly long work hours imposed on them by China's internet giants, this collective has recently built something else-a movement demanding more humane office hours and calling out the worst corporate offenders.
机译:在世界上最受审查的网络空间区域,很难找到一个无人值守的地点来表达共同的不满。然而,心怀不满的中国软件开发人员最近发现了一个触手可及的地方:GitHub,微软拥有的一个平台,允许开发人员彼此帮助构建软件。厌倦了中国互联网巨头的辛苦工作时间,这个集体最近建立了另一种东西-这项运动要求更人性化的办公时间,并呼吁最严重的公司违法者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9139期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号