首页> 外文期刊>The economist >A tyrant is toppled
【24h】

A tyrant is toppled

机译:暴君被推翻了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE CRY rippled through the crowd in the early hours of April 11th, accompanied by the beating of drums and blasts on whistles: "It has fallen. We have won." And, so it appears, they have. Almost exactly 30 years after Omar al-Bashir seized power in a bloodless coup, shunting aside his democratically elected predecessor, the man who did so much to wreck Sudan has himself been toppled. His fall marks the culmination of four months of almost ceaseless protests against one of Africa's longest-ruling tyrants. "In spite of all hurdles and hardships, it is over," said Ahmed Elyas, an engineer in Khartoum who was in the crowd. "We won."
机译:呐喊声在4月11日凌晨在人群中荡漾,伴随着哨声的鼓声和爆炸声:“它跌倒了。我们赢了。”而且,看来,他们有。奥马尔·巴希尔(Omar al-Bashir)在一场不流血的政变中夺取政权,将其民主选举产生的前任推开了将近30年之后,为破坏苏丹付出了巨大努力的那个人本人已被推翻。他的倒台标志着针对非洲执政时间最长的暴君之一,近四个月不断抗议的高潮。人群中的喀土穆工程师艾哈迈德·埃利亚斯(Ahmed Elyas)说:“尽管有许多障碍和艰辛,但一切都结束了。” “我们赢了。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9138期|41-42|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号