首页> 外文期刊>The economist >It's complicated
【24h】

It's complicated

机译:情况很复杂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Consider the task economists have set themselves. The global economy is the outcome of near-constant interaction between billions of unique individuals. To attempt to model even a small corner with a few equations is bold, even foolhardy. That economists have made as much progress as they have is impressive. Might a radically different approach do better? In February the Boston Review, a quarterly magazine, convened a forum to discuss prospects for an "economics after neoliberalism". "What we call 'the economy'", read one of the entries, "is in fact a highly complex, multi-level system. It must be studied as such." The authors represent "complexity economics". Though still a niche within the field, its potential impact is profound.
机译:考虑一下经济学家设定的任务。全球经济是数十亿独特个体之间近乎恒定互动的结果。试图用几个方程对一个小拐角进行建模是大胆的,甚至是顽强的。经济学家所取得的巨大进步令人印象深刻。根本不同的方法可能会更好吗? 2月,季刊《波士顿评论》召集了一个论坛,讨论“新自由主义之后的经济学”的前景。阅读其中一个条目“我们所谓的'经济',实际上是一个高度复杂的多层次系统。必须如此研究。”作者代表“复杂性经济学” 。尽管仍是该领域的利基市场,但其潜在影响是深远的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9137期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号