首页> 外文期刊>The economist >The art of the impossible
【24h】

The art of the impossible

机译:不可能的艺术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"THERE is life after Buenos Aires," soothed Susana Malcorra, chair of the 11th ministerial meeting of the World Trade Organisation (wto). Multilateralism may not be dead, but it has taken a kicking. Expectations were low as the meeting began in the Argentine capital. They sank even lower as it progressed. Delegates failed to agree on a joint statement, let alone on any new trade deals.
机译:世界贸易组织(世贸组织)第十一届部长级会议主席苏珊娜·马尔科拉(Susana Malcorra)安慰道:“布宜诺斯艾利斯之后就有生命。”多边主义可能不会消亡,但它已成为现实。会议在阿根廷首都开始时,人们的期望很低。随着进展,他们跌得更低。代表们未能就联合声明达成共识,更不用说任何新的贸易协议了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9071期|64-64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号