首页> 外文期刊>The economist >Name that dune
【24h】

Name that dune

机译:命名沙丘

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lift a shell from the sand to your ear and everyone knows you can hear the sea. But listen carefully enough and you can hear shells in the sand too. Sand, it turns out, has a signature sound of its own, and now scientists have found a way to tune in. To the untrained eye, one bucket of beach sand looks much like another but mixed into the multitude of microscopic minerals are carbonate chemicals left behind from the shells of long-dead sea creatures such as molluscs. The carbonate concentration varies according to local geology, and Saskia van Ruth, a researcher at Wageningen University in the Netherlands, and her colleagues say this leaves each batch of sand with its own distinctive noise. The results could extend forensic techniques, providing a quick way to determine the source of disputed sand.
机译:将贝壳从沙子上拿到耳边,每个人都知道您可以听到大海的声音。但是请仔细听,您也可以听到沙子里的贝壳。事实证明,沙具有自己独特的声音,现在科学家们找到了一种调音的方法。未经训练的人眼中,一桶沙滩沙看起来很像另一桶,但混入多种微观矿物中的是碳酸盐化学品从软体动物等长寿海洋生物的贝壳中遗留下来。碳酸盐的浓度根据当地地质情况而有所不同,荷兰瓦赫宁根大学的研究员Saskia van Ruth和她的同事说,这会使每批沙子都具有自己独特的噪音。结果可以扩展法证技术,提供一种确定有争议的沙源的快速方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9160期|70-71|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号