首页> 外文期刊>The economist >Bartleby Nice work
【24h】

Bartleby Nice work

机译:巴特比不错的工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Our staff are our most important asset. Many managers have intoned this mantra over the years but plenty of employees have probably thought to themselves that, deep down, executives place a higher value on the machines on the factory floor or cash in the bank. That impression can be reinforced when executives refer to the need to maximise "shareholder value". The implication is that keeping equity investors happy is a company's main priority. Employees fall into the lesser category of "stakeholders", along with component suppliers.
机译:员工是我们最重要的资产。多年来,许多管理人员都采用了这种口头禅,但很多员工可能自己想过,从深层次来看,高管们对工厂车间的机器或银行的现金持有更高的价值。当高管提到需要最大化“股东价值”时,这种印象可以得到加强。这意味着使股票投资者满意是公司的首要任务。员工以及零部件供应商属于“利益相关者”的次要类别。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9154期|55-55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号