首页> 外文期刊>The economist >The REIT stuff
【24h】

The REIT stuff

机译:REIT的东西

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE WHEELER-DEALERS of commercial property are a world away from the hipsters of big tech—more mini Donald Trumps than Steve Jobses. Theirs is an industry of bricks, not bits. Their sales grow square foot by square foot. They fight locally, not in "winner takes all" markets. Few people ever got into Stanford University boasting that their life's ambition was to build real estate. Surveying the landscape of America and Europe, it is easy to portray commercial bricks and mortar as technology road kill. In America, even though e-commerce still accounts for less than 10% of retail sales, it has left dead malls, derelict shopping centres and bereft landlords in its wake. In Britain, with higher online-shopping penetration, the owners of high-street property suffer from an epidemic of boarded-up shops and bankruptcies. Some hedge funds are betting on their debts becoming the next "Big Short".
机译:商业地产的惠勒经销商处在一个远离大型科技爱好者的世界,微型科技的唐纳德·特朗普比史蒂夫·乔布斯(Steve Jobses)多。他们的行业是砖头行业,而不是零碎行业。他们的销售额逐平方英尺增长。他们在本地作战,而不是在“赢家通吃”市场中作战。斯坦福大学很少有人吹嘘他们一生的志向是建造房地产。纵观美洲和欧洲的景观,将技术上的商业砖块和灰浆描绘成技术之路很容易。在美国,尽管电子商务仍然只占零售额的不到10%,但它却使死去的购物中心,废弃的购物中心和失去房东的人丧生。在英国,在线购物普及率较高,高街物业的所有者遭受登机铺商店和破产的流行。一些对冲基金押注自己的债务成为下一个“大空头”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9142期|57-57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号