【24h】

Tankers away

机译:油轮离开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There was little grace to the Grace 1's journey, a 12,000-mile (19,000km) slog around the Cape of Good Hope that came to an inelegant end off the coast of Gibraltar. In the early hours of July 4th British marines roped down from a helicopter to seize the tanker, which held 2m barrels of Iranian oil. Britain says the cargo was bound for Syria, and that by traversing European waters it violated European sanctions. It has not been a good summer for tankers trying to reach Syria. Last month mysterious explosions damaged undersea pipelines that carry oil from vessels to the refinery at Ba-niyas, temporarily halting imports. Bashar al-Assad's regime blamed saboteurs.
机译:Grace 1的旅程几乎没有任何优雅之处,它绕着好望角(Cape of Good Hope)行驶了12,000英里(19,000公里),直到直布罗陀海岸的尽头。在7月4日凌晨,英国海军陆战队从直升机上拉下绳索,抓住了这艘载有200万桶伊朗石油的油轮。英国说这批货物是开往叙利亚的,穿越欧洲水域违反了欧洲的制裁。对于试图到达叙利亚的油轮来说,这不是一个好夏天。上个月,神秘爆炸破坏了海底管道,这些管道将石油从船上运到巴尼亚斯的炼油厂,暂时停止了进口。巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政权指责破坏分子。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9151期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号