首页> 外文期刊>The economist >Where the wild things are going
【24h】

Where the wild things are going

机译:野性去向何处

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Browsing peacefully at a waterhole, the herd of two dozen elephants seems oblivious to the car that has stopped 100 metres away and disgorged three visitors to gawp at them. The vast expanse of the Ka-fue National Park in western Zambia is quiet and deserted of other people. These humans are just curious, but potential killers would be hard to stop. An anti-poaching unit based about 20km away tries to protect the animals in the park's 22,000 square kilometres, with just 27 rangers working shifts, and a few jeeps and rifles. Given the odds, and the rewards poaching brings, they have been remarkably successful.
机译:在水坑里和平地浏览时,成群的二十二只大象似乎忘了那辆停在100米外的汽车,驱散了三名游客凝视它们。赞比亚西部的卡富国家公园广阔无is,周围无人。这些人只是好奇,但潜在的杀手很难阻止。一个距离公园约20公里的反偷猎队试图保护公园22,000平方公里中的动物,只有27名护林员轮班工作,并有几辆吉普车和步枪。考虑到赔率和偷猎带来的回报,它们取得了显著成功。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9155期|45-46|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号