【24h】

Too far

机译:太远

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is an ordinary Monday evening in Dres-den. Around 1,000 people have gathered, under gunmetal skies and German flags, for the fortnightly demonstration organised by Pegida ("Patriotic Europeans Against the Islamisation of the Occident"). It is a peculiar blend of the convivial and the hateful. The crowd laughs and cheers as speakers rail against immigrants, politicians and the media. Later they march through the city centre, swapping insults with balaclava-clad counter-protesters. There are arrests for violence and Holocaust denial. Your correspondent's attempts to interview participants are foiled by a ponytailed protester screaming "Lii-genpresse!" ("Lying press"), a slur with Nazi overtones revived by Pegida.
机译:这是德累斯顿一个普通的星期一晚上。在佩吉达组织的每两周一次的示威活动中,大约有1,000人聚集在炮铜色的天空和德国国旗下(“欧洲爱国反对西方伊斯兰化”)。它是欢乐与憎恨的独特融合。当演讲者对移民,政客和媒体发出抗议时,人群在欢呼和欢呼。后来他们穿过市中心,与穿着巴拉克拉法帽的反抗议者交换侮辱。因暴力和否认大屠杀而被捕。马尾辫的抗议者大喊“ Lii-genpresse!”,挫败了您的记者采访参与者的企图。 (“说谎的新闻”),带有由Pegida恢复的纳粹色彩的诽谤。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9152期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号