首页> 外文期刊>The economist >Golden parachutes
【24h】

Golden parachutes

机译:金色降落伞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Tang shougang is one of a generation of young Chinese who seem to have it all. Aged just 35, Mr Tang (not his real name) has a well-paid job for a tech firm, and his wife owns a successful shop. They have two young sons, two cars and an apartment in downtown Shanghai worth a fortune. One perk enjoyed by others of their class, however, eludes them: a passport or long-term residents' visa for a country other than China. Ideally they would like a green card that makes it easier to live, work and educate their children in America. That looks difficult, so the Tangs are pondering other options.
机译:唐首刚是一代年轻的中国人之一,他似乎拥有一切。 Tang先生只有35岁,他的名字不是他的真名,他在一家科技公司工作,薪水很高,他的妻子拥有一家成功的商店。他们在上海市中心有两个年幼的儿子,两辆汽车和一间公寓,值得发财。但是,同级别的其他人享受不到的一种特权:去中国以外的国家的护照或长期居民签证。理想情况下,他们希望获得一张绿卡,以便在美国生活,工作和教育子女变得更加容易。这看起来很困难,所以唐人在考虑其他选择。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9152期|25-26|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号