首页> 外文期刊>The economist >Apollo's sister
【24h】

Apollo's sister

机译:阿波罗的姐姐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On march 26th Mike Pence, America's vice-president, gave a speech at the us Space & Rocket Centre in Huntsville, Alabama, in which he told his audience that he was bringing forward, "by any means necessary", the target date for America to send astronauts back to the Moon. The previous deadline had been 2028. It was now 2024. Then, on May 13th, nasa's administrator Jim Bridenstine gave the reinvigorated project a name. It will be called "Artemis", after Apollo's twin sister, the ancient Greek goddess of the Moon. Following this, on July 10th, Mr Bridenstine moved two longstanding managers of nasa's human space flight programme to other duties, writing in his memo, "In an effort to meet this challenge, I have decided to make leadership changes to the Human Exploration and Operations (heo) Mission Directorate."
机译:3月26日,美国副总统迈克·彭斯(Mike Pence)在阿拉巴马州汉斯维尔的美国太空与火箭中心发表演讲,他告诉听众他正在“通过一切必要手段”提出美国的预定目标将宇航员送回月球。之前的截止日期是2028年。现在是2024年。然后,在5月13日,美国国家航空航天局的管理员吉姆·布里登斯汀(Jim Bridenstine)为重新振兴的项目取了个名字。它被称为“阿耳emi弥斯”,以阿波罗的双胞胎姐姐,古希腊月亮女神命名。此后,布莱登斯汀先生于7月10日将两名美国国家航空航天局(NASA)载人航天计划的长期经理移交给其他职务,他在备忘录中写道:“为了应对这一挑战,我决定对人类探索与运营进行领导层变更(嘿)宣教团。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9152期|61-62|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号