【24h】

Maxed out

机译:超出

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN MARCH A Boeing 737 max aircraft crashed in Ethiopia, just six months after a similar accident in Indonesia. Nearly 350 people were killed in the two disasters, which revealed a flaw in the max's flight-control system and put into question a vast industrial enterprise. Airlines are relying on the delivery of thousands of max planes over the next decade or so. Boeing was expected to make up a large share of its future profits from the max. The firm is one of America's biggest exporters and at least a million people work for it or for its suppliers.
机译:3月,一架波音737 max飞机在埃塞俄比亚坠毁,距印度尼西亚发生类似事故仅六个月。两次灾难中将近350人丧生,这表明马克斯的飞行控制系统存在缺陷,并给一家庞大的工业企业带来了疑问。未来十年左右,航空公司将依靠数千架最大飞机的交付。预计波音公司将从最大利润中占未来利润的很大一部分。该公司是美国最大的出口商之一,至少有100万人为其工作或为其供应商工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9174期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号