首页> 外文期刊>The economist >The world this week Politics
【24h】

The world this week Politics

机译:本周世界政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Spain announced a complicated four-phase, eight-week return to a "new normality", which will vary in speed between provinces. If all goes well, Spaniards will be able to return to beaches and bars by the end of June, and in some places before then. France also outlined its own "deconfine-ment" strategy. Most businesses will be allowed to reopen from May nth, except for cafes, restaurants and large public spaces such as museums; public transport will largely resume too. The French prime minister said this was necessary to avoid economic collapse. France also suffered some alarming instances of rioting. The chief executive of Heathrow called for the mandatory testing of passengers for covid-19 at airports in Britain, because travellers are currently allowed to enter the country "without visible measures in place". Britain is one of only a few countries not to have introduced tighter border screening. Following scientific advice, the government has concluded that temperature checks are ineffective.
机译:西班牙宣布了一项复杂的四阶段,八周的恢复到“新常态”的计划,这在各省之间的速度会有所不同。如果一切顺利,西班牙人将能够在6月底之前以及某些地方回到海滩和酒吧。法国还概述了自己的“解除武装”战略。除咖啡馆,饭店和大型公共场所(例如博物馆)外,大多数企业都将从5月9日开始重新营业。公共交通工具也将在很大程度上恢复。法国总理表示,这对于避免经济崩溃是必要的。法国还发生了一些令人震惊的骚乱事件。希思罗机场(Heathrow)首席执行官呼吁在英国的机场对乘客进行covid-19强制性测试,因为目前允许旅客“在没有采取任何明显措施的情况下”进入英国。英国是未实行更严格的边境检查的仅有的几个国家之一。根据科学建议,政府得出结论认为温度检查无效。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9192期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号