首页> 外文期刊>The economist >Tighten up a notch
【24h】

Tighten up a notch

机译:收紧缺口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IF ANYWHERE ALONG the belt and road should be benefiting from Chinese largesse, it is Pakistan. The country counts as China's only real ally, as a partner on China's vulnerable western flank and a balancer against India. China gave Pakistani scientists the know-how and materials to build a nuclear bomb. A joint-venture slogan factory had long churned out declarations of a friendship "higher than the Himalayas". So, although financing for BRI projects everywhere has slowed over the past year (see chart overleaf), Pakistan seems like a place where it should naturally have taken hold.
机译:如果“一带一路”应该从中国的慷慨中受益,那就是巴基斯坦。该国是中国唯一的真正盟友,是中国脆弱的西方侧翼的伙伴和对印度的平衡者。中国向巴基斯坦科学家提供了制造核弹的专门知识和材料。一家合资口号工厂长期以来一直在宣扬“比喜马拉雅山更高”的友谊宣言。因此,尽管在过去的一年中各地对BRI项目的融资有所放缓(见下图),但巴基斯坦似乎自然是应该固守的地方。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9180期|5-6|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号