首页> 外文期刊>The economist >Big tech's $2trn bull run
【24h】

Big tech's $2trn bull run

机译:Big Tech的$ 2trn牛市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN 2018 a new word entered Silicon Valley's lexicon: the "tech-lash", or the risk of a consumer and regulatory revolt against big tech. Today that threat seems empty. Even as regulators discuss new rules and activists fret about the right to privacy, the shares of the five biggest American tech firms have been on a jaw-dropping bull run over the past 12 months, rising by 52%. The increase in the firms' combined value, of almost $2trn, is hard to get your head round: it is roughly equivalent to Germany's entire stockmarket. Four of the five-Alphabet, Amazon, Apple and Microsoft-are each now worth over $1trn. (Facebook is worth a mere $62obn.) For all the talk of a techlash, fund managers in Boston, London and Singapore have shrugged and moved on. Their calculus is that nothing can stop these firms, which are destined to earn untold riches.
机译:在2018年,硅谷的词典中有了一个新词:“技术冲击”,即消费者和监管机构反抗大技术的风险。今天,这种威胁似乎是空的。即使在监管机构讨论新规则和激进主义者对隐私权感到担忧的同时,在过去的12个月中,美国五家最大的科技公司的股价也一直令人a目结舌,上涨了52%。这些公司的总价值增加了​​将近2trn,这很难让您大开眼界:这大致相当于德国的整个股市。五个字母,亚马逊,苹果和微软中的四个现在的价值均超过1trn。 (Facebook的市值仅为620亿美元。)尽管所有关于技术冲突的言论,波士顿,伦敦和新加坡的基金经理都耸了耸肩,然后继续前进。他们的演算是,没有什么能阻止这些公司注定要赚到无数的财富。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9182期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号