首页> 外文期刊>The economist >Denying opportunities costs
【24h】

Denying opportunities costs

机译:拒绝机会成本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AMERICA DID not settle a single refugee in October. In November it admitted under 1,500, the lowest total for that month since the aftermath of the 9/11 attacks. A new federal cap imposes a limit of 18,000 to be resettled next year, down from 85,000 in 2016. Canada now welcomes more refugees than its more populous neighbour. The decades-long period in which America resettled more refugees than the rest of the rich world combined has come to an end. The country long abided by an international convention that individuals who feared persecution because of their political opinions or their membership of particular social groups should get asylum. During the cold war, refugees were overwhelmingly perceived as democrats fleeing communist repression. Definitions have since expanded. That is partly due to changes in attitudes and domestic laws. In 1994 the first asylum-seeker won sanctuary on the basis of fearing persecution over sexual orientation. The Board of Immigration Appeals ruled in 2014 that Guatemalan women with repressive male companions could count as a group deserving refugee status. In 2016 it added a similar ruling to cover Salvadorean women who are abused. But the Trump administration is trying to curtail the broadening of who can count as a "persecuted group". The recent dip in resettlement numbers mostly reflects the shrinking federal cap on them (see chart). A narrower definition of who may claim asylum would also keep numbers low.
机译:美国没有在10月安置一个难民。去年11月,它接纳了不到1,500人,这是自9/11袭击事件发生以来该月的最低水平。新的联邦上限规定明年将重新安置移民的上限为18,000人,而2016年为85,000。加拿大现在比其人口更多的邻国欢迎更多的难民。数十年来,美国重新安置的难民超过了富裕世界其他国家的总和,这一时期已经结束。该国长期遵守一项国际公约,即因政治见解或特定社会团体的成员而遭受迫害的个人应获得庇护。在冷战期间,绝大多数难民被视为逃离共产主义镇压的民主人士。此后,定义有所扩展。部分原因是态度和国内法律的变化。 1994年,第一个寻求庇护者因担心性取向受到迫害而赢得庇护。移民上诉委员会在2014年裁定,危地马拉妇女与男性压制伴侣可以算作一个应得的难民身份群体。 2016年,它增加了一项类似的裁定,以涵盖受虐待的萨尔瓦多妇女。但是特朗普政府正在努力遏制谁可以算作“受迫害集团”的范围扩大。近期移民人数的下降主要反映了联邦政府对移民人数的限制(见图表)。对谁可以要求庇护的较狭义定义也会使人数保持较低。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9172期|30-31|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号