首页> 外文期刊>The economist >Down from a high
【24h】

Down from a high

机译:从高处下降

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

COLOURFUL CANS labelled Pink Kush, Moon and Trail Blazer are arranged invitingly in the glass-doored cooler at Superette, a cannabis store in the trendy West-boro area of Ottawa. But they are just models for marketing purposes. A sales clerk, wearing a white Superette toque and matching T-shirt, explains that cannabis-infused drinks and edibles, like chocolates, biscuits and sweets, will probably not go on sale until early January, even though the government finished its review process by December 16th. "Wheels of bureaucracy," the salesman explains.
机译:色彩艳丽的罐子标有Pink Kush,Moon和Trail Blazer,在渥太华时尚的西博罗地区一家大麻商店Superette的玻璃门冷却器中精心布置。但是它们只是出于营销目的的模型。一位销售人员穿着白色Superette上衣,搭配T恤衫,他解释说,注入大麻的饮料和食品(例如巧克力,饼干和糖果)可能要到1月初才能销售,即使政府在2006年之前完成了审核程序12月16日。推销员解释说:“官僚作风。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9174期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号