...
首页> 外文期刊>The economist >A palace of one's own
【24h】

A palace of one's own

机译:自己的宫殿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"SOMETIMES WHEN I'm here early in the morning, it's like some kind of scene from 'Brideshead Revisited'...this huge great rambling medieval palace, with the gardens slowly becoming overgrown, and there's just a couple of people walking around." Graham Dillamore (pictured), gardens and estates operations manager at Hampton Court Palace, Henry Ⅷ's favourite residence, is enjoying an experience which few have ever had before: being almost alone in a palace. The absence of visitors, he says, may have encouraged supernatural occupants to come out. "I keep looking behind me, and hearing footsteps."
机译:“有时候,当我清晨来到这里时,就像是'重新回到新娘头'上的一幕……这座巨大的,散乱的中世纪宫殿,花园慢慢地长满了草草,只有几个人到处走动。 ”亨利·s最喜欢的住所汉普顿宫的花园和庄园运营经理Graham Dillamore(如图)正享受着前所未有的经历:几乎独自一人在宫殿里。他说,游客的缺席可能鼓励了超自然的人出来。 “我一直向后看,听到脚步声。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号