首页> 外文期刊>The economist >Conscious coupling
【24h】

Conscious coupling

机译:自觉耦合

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN 2018 A dating app was launched targeting African diasporas in America. CultureCrush was described by its founder as an "inclusive ecosystem". And if that were not romantic enough, the app promised to be the first to allow users looking for love to search mates by "nationality, ethnicity and tribe". For lonely hearts in Chicago or New York it may well be a useful feature. But in Africa, love, or at least marriage, is increasingly transcending ethnic boundaries. That is according to several studies published in the past two years, all of which find that it is becoming more common for Africans to get hitched to partners from other groups.
机译:2018年,推出了约会应用程序,针对美国的非洲侨民。创始人将CultureCrush描述为“包容性生态系统”。如果这还不够浪漫,那么该应用程序有望成为第一个允许寻求爱情的用户通过“国籍,种族和部落”搜索伴侣的应用程序。对于芝加哥或纽约的孤独之心,这可能是一个有用的功能。但是在非洲,爱情,或者至少是婚姻,正日益超越种族界限。根据过去两年发表的几项研究,所有这些研究都发现,非洲人与其他团体的伙伴搭便车变得越来越普遍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9180期|37-37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号