首页> 外文期刊>The economist >Solar's new power
【24h】

Solar's new power

机译:太阳能的新动力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SOLAR ENERGY has had a good crisis. In many parts of the world skies clear of pollution have helped photovoltaic power stations, which convert light into electricity, become more productive and reliable. Declining demand, meanwhile, has seen coal- and gas-fired stations taken offline. In Britain, on April 20th, solar generation peaked at 9.7 gigawatts. At the moment this happened that represented almost 30% of the country's electricity supply-ten times the usual proportion. In Germany the proportion of solar in the mix reached 23% for an entire week in April, compared with an average of about 8% during 2019.
机译:太阳能危机严重。在世界许多地方,清除污染的天空已帮助将光能转换为电能的光伏电站变得更加高效和可靠。与此同时,需求下降导致燃煤和天然气发电站下线。在英国,4月20日,太阳能发电量达到9.7吉瓦的峰值。目前,这种情况几乎占该国电力供应的30%,是通常比例的十倍。在德国,4月整周太阳能在混合能源中的比例达到23%,而2019年的平均水平约为8%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|68-69|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号