首页> 外文期刊>The economist >Unscathed but scathing
【24h】

Unscathed but scathing

机译:毫发无损但严厉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SINCE JAPAN recorded its first case of co-vid-19 on January 16th, 784 people have died across the country of 126m, fewer deaths than in one day in New York City during the peak of the outbreak there. On May 14th the government lifted the state of emergency in 39 of Japan's 47 prefectures, with more likely to be released this week. In terms of deaths relative to population, Japan ranks alongside South Korea, whose government has been widely praised for its management of the pandemic.
机译:自1月16日以来,日本SINCE JAPAN记录了​​第一例co-vid-19病例,在全国1.26亿人中,有784人死亡,这一数字比疫情高峰期间纽约市一天的死亡人数要少。 5月14日,日本政府解除了日本47个县中39个县的紧急状态,本周可能会发布更多紧急状态。在与人口相关的死亡人数方面,日本与韩国并列,韩国的政府因其对这种大流行的管理而受到广泛赞誉。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|19-19|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号