首页> 外文期刊>The economist >Be afraid, America
【24h】

Be afraid, America

机译:害怕,美国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SINCE TESTING its first nuclear bomb 56 years ago, China has never revealed even a ballpark figure for the size of its arsenal. So recent debate on Chinese social media about the number of warheads the country ought to amass has been striking for its specificity. It began on May 8th with a suggestion by the editor of a nationalist tabloid in Beijing that China should expand its stockpile to 1,000 nuclear weapons. These, he said, should include 100 DF-41S, a new kind of intercontinental missile capable of hitting anywhere in America. Thousands of commentators have cheered him on. A few have called for more restraint.
机译:自从56年前测试了第一枚核弹以来,中国甚至从未透露过其核武库规模的确切数字。因此,最近在中国社交媒体上有关该国应聚积的弹头数量的辩论一直在突显其特殊性。它始于5月8日,当时一位民族主义小报在北京的编辑建议中国应将其库存扩大到1000枚核武器。他说,这些应该包括100 DF-41S,这是一种新型洲际导弹,能够在美国任何地方命中。成千上万的评论员为他加油打气。一些人呼吁更多的克制。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|22-23|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号