首页> 外文期刊>The economist >Nice while it lasted
【24h】

Nice while it lasted

机译:不错,虽然持续了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT HAS BEEN six years since Israeli and Pal-1 estinian leaders last talked to each other. There is no end in sight to the decades-old confrontation between the two sides. But the outbreak of covid-19 has at least led to "inspiring examples" of co-operation, says Nickolay Mladenov, the UN'S envoy in the region. On May 19th, for example, Israel allowed a plane from the United Arab Emirates, with which it does not have formal relations, to deliver medical supplies to the Palestinians. Israel itself has trained Palestinian medics and ensured that testing kits and protective gear reach the occupied territories. It is also planning a loan for the Palestinian Authority (PA), which runs the West Bank. "The recognition of this interdependence could-if there is political will-translate into tangible progress towards resolving the conflict," Mr Mladenov says hopefully.
机译:自以色列和Pal-1爱沙尼亚领导人最后一次相互交谈以来已经有六年了。双方之间长达数十年之久的对抗并没有结束。联合国驻该地区特使尼古拉·姆拉德诺夫(Nickolay Mladenov)说,但是covid-19的爆发至少导致了合作的“鼓舞人心的例子”。例如,5月19日,以色列允许一架与阿联酋没有正式关系的飞机从阿联酋运送医疗物资给巴勒斯坦人。以色列本身已经培训了巴勒斯坦医务人员,并确保测试工具包和防护装备到达占领区。它还计划为经营西岸的巴勒斯坦权力机构(PA)提供贷款。姆拉德诺夫先生满怀希望地说:“如果有政治意愿,对这种相互依存的认识就可以转化为解决冲突的切实进展。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|36-37|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号