首页> 外文期刊>The economist >Bad luck, you're second-class
【24h】

Bad luck, you're second-class

机译:倒霉,你是二流的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

EIGHT MONTHS pregnant, Noor (not her real name) flew from Washington back home to Malaysia, desperate to arrive before her baby did. Travelling so close to a due date poses risks, but for her, giving birth overseas did too. Her child would not automatically receive Malaysian citizenship. The constitution guarantees that fathers can pass their nationality to children born abroad. But mothers must apply for it, a process that can leave foreign-born children in limbo for years. To avoid such a wait, Noor and her American husband even asked the Malaysian embassy in Washington to let her give birth there, technically on her country's soil, but in vain. So she hid her big belly under a heavy winter coat and boarded an aircraft. "I cannot fathom how the government can expect women to take on that level of risk," muses her husband.
机译:怀孕八个月,诺尔(不是她的真名)从华盛顿飞往家乡马来西亚,不顾一切地赶在她的孩子出生之前到达。如此接近到期日会带来风险,但对她而言,在国外生孩子也是如此。她的孩子不会自动获得马来西亚国籍。宪法保证父亲可以将其国籍传给在国外出生的孩子。但是母亲必须申请,这一过程可能会使外国出生的孩子陷入困境多年。为了避免这样的等待,诺尔和她的美国丈夫甚至要求马来西亚驻华盛顿大使馆让她在那里分娩,技术上是在该国的土地上,但徒劳无功。于是她把大肚子藏在厚重的冬衣下,登上了飞机。她的丈夫沉思说:“我无法理解政府如何期望妇女承担那样的风险。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9171期|27-27|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号