【24h】

Dam bluster

机译:大坝吹风丝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ONCE COMPLETED, the Grand Ethiopian Renaissance Dam will be nearly twice as tall as the Statue of Liberty and as wide as the Brooklyn Bridge is long. The reservoir behind it is roughly the size of London. Sitting on the Blue Nile, the main tributary of the Nile river, the dam is the largest hydro-electric project in Africa. Soon it will produce 6,000 megawatts of electricity, more than double Ethiopia's output today. With a little co-operation between Ethiopia and its downstream neighbours, Egypt and Sudan, the dam could be a boon for the whole region. Yet so far it has produced only acrimony. Egypt, which depends on the Nile for 90% of its fresh water, sees the dam as an existential threat. Shortly after construction began in 2011, officials in Cairo considered sabotage; a former president even considered bombing it. Last month Ethiopia accused Egypt of sponsoring cyber-attacks to disrupt the project.
机译:曾完成,盛大埃塞俄比亚文艺复兴水坝将与自由女神像和布鲁克林大桥长时间宽。它背后的水库大致伦敦的大小。坐在蓝尼罗河,尼罗河的主要支流,大坝是非洲最大的水电项目。很快它将生产6000兆瓦的电力,而不是双重埃塞俄比亚的产出。随着埃塞俄比亚及其下游邻居,埃及和苏丹之间的一点合作,大坝可能是整个地区的福音。然而到目前为止,它只生产了accony。埃及依赖于尼罗河90%的淡水,将大坝视为存在威胁。建设始于2011年后,在开罗的官员考虑了破坏;前总统甚至被认为是轰炸它。上个月埃塞俄比亚指责埃及赞助网络攻击来扰乱项目。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9201期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号