首页> 外文期刊>The economist >Reform squared
【24h】

Reform squared

机译:改革方块

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT MIGHT have been the most polite bank robbery in New York's history. At half past five in the afternoon on January 10th a man in a Chicago Bulls baseball cap walked into a Chase Bank branch in Brooklyn and handed a note to the teller. "This is a robbery," the message said, in handwritten red ink. "Big bills only." He walked out with $1,000. The man accused of the heist is Gerod Woodberry. Less than four hours before the Brooklyn incident, Mr Woodberry had been released from police custody after being charged with similar offences. "I can't believe they let me out," he told a detective.
机译:它可能是纽约历史上最有礼貌的银行抢劫案。在1月10日的下午五点半,一个男人在芝加哥公牛队棒球帽走进布鲁克林的一个追逐银行分公司,向柜员递交。 “这是一个抢劫,”消息说,在手写的红色墨水中。 “只有大账单。”他以1000美元的价格走了出来。被指控赫斯特的人是Gerod Woodbery。在布鲁克林事件前不到四个小时,伍德莓先生在被指控后被警察拘留后被释放出来。 “我不敢相信他们让我出去,”他告诉侦探。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9202期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号