【24h】

Cheap cheats

机译:廉价的秘籍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

CARBON OFFSETING is in vogue. The practice involves giving money to a green charity that takes action, such as planting trees or building solar panels, to stop emissions entering the atmosphere or to remove them from it. In 2018 around $296m was spent buying the equivalent of 98m tonnes of CO_2 offsets in the "voluntary" market (ie, outside government-mandated schemes). That is roughly twice the volume and value from the year before and a seven-year high, according to Forres Trends, a lobby group.The boom has been aided by corporate demand. In 2019 EasyJet, Shell and other large emitters announced offset buying schemes. These are usually for firms going carbon-neutral (offset all emissions) or working to a net-zero emissions target (reduce emissions, then offset the rest). From 2021 an industry-wide scheme will mean that airlines start offsetting some of the growth in emissions from flights.
机译:碳偏移是在流行时。这种练习涉及将钱捐赠给采取采取行动的绿色慈善机构,例如种植树木或建筑太阳能电池板,以停止进入气氛的排放或从中取出它们。 2018年,在“志愿”​​市场(即政府任务计划之外)购买约296万美元购买相当于98亿吨的CO_2抵消。根据Forres趋势,大厅集团的趋势,这是从前一年和七年高的数量和价值的两倍。繁荣被公司需求所帮助。 2019年EasyJet,壳牌和其他大型发射器宣布抵消购买方案。这些通常用于将碳中性(抵消所有排放量)或向净零排放目标进行碳中性(抵消排放量)(减少排放,然后抵消其余排放)。从2021年开始,行业范围内的计划将意味着航空公司开始抵消航班排放的一些增长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9212期|a8-a8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号