首页> 外文期刊>The economist >Can you foil the love tonight?
【24h】

Can you foil the love tonight?

机译:你能今晚留下爱吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE ORGANISER, an English-language weekly that is a mouthpiece for the Rashtriya Swayamsevak Sangh, the century-old flagship of India's swelling armada of Hindu nationalist groups, is in no doubt about the dangers of "love jihad". The luring of good Hindu girls into marriage and conversion is only the first phase of a broader Muslim plot, asserts a recent article. The second stage is rape jihad, "a more unequivocal operation in which non-Muslim girls or women are raped and subsequently killed in many cases". The third and final stage? Mass rape and ethnic cleansing.
机译:组织者,英语每周都是Rashtriya Swayamsevak Sangh的喉舌,印度印度民族主义团体的肿胀武装部队的百年历史旗舰,毫无疑问是“爱圣徒德”的危险。良好的印度女孩融入婚姻和转换的兴起只是一个更广泛的穆斯林情节的第一阶段,最近的一篇文章。第二阶段是强奸圣战,“一个更明确的手术,其中非穆斯林女孩或妇女被强奸并随后在许多情况下丧生”。第三阶段和最后阶段?大规模强奸和民族清洁。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9221期|23-23|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号